🕉 Original Tamil Verse
இயம்பினதோரே தென்றால் சரிதை கிறியை
யிதுரெண்டு மின்னமொருரெண்டுகேளு
ஒயம்பினதோர் சதாயோகம் பரமெய்ஞ்ஞானம்
உரைத்த விதி நால்வருக்கும் பொதுவாய்ச் சொன்னார்
செயம்பினதோர் குறுகையனால் பதவிகேளு
சாலோக சாமீப சாரூபந்தான்
சயம்பினதோர் சாயுச்சிய பதவி நாலு
சாற்றினா ரீசனவர் போற்றினேனே.
🔡 IAST Transliteration (ISO 15919)
iyampiṉatōrē teṉṟāl caritai kiṟiyai
itu reṇṭu miṉṉam oru reṇṭu kēḷu
oyampiṉatōr catāyōkam parameyññāṉam
uraippa viṭi nālvarukkum potuvāy coṉṉār
ceyampiṉatōr kuṟukaiyaṉāl patavi kēḷu
cālōka cāmīpa cārūpantaṉ
cayampiṉatōr cāyucciya patavi nālu
cāṟṟinār īcaṉavar pōṟṟiṉēṉē.
📘 Word-by-Word Meaning and Etymology Table
Tamil Word | IAST Transliteration | Lexical Meaning | Etymology / Sanskrit Root | Siddha/Tantric Connotation |
---|---|---|---|---|
இயம்பு | iyampu | To speak, declare | Tamil origin | Revelation through teaching; spiritual instruction |
சரிதை | caritai | History, conduct | Skt. carita | The path or life story (sādhanā–karma) |
கிறியை | kiṟiyai | Action, ritual, kriyā | Skt. kriyā | Ritualistic or bodily practices |
சதா யோகம் | catā yōkam | Constant union (sadā + yoga) | Skt. sadā + yoga | Eternal state of union with Śiva |
பரமெய்ஞ்ஞானம் | parameyññāṉam | Supreme true knowledge | Skt. parama-jñāna | Experiential realization of Brahman or Śiva |
விதி | viṭi | Law, command, method | Skt. vidhi | Divine injunction; path described by scriptures |
நால்வர் | nālvar | The four sages | Tamil: nāl (four) + ōr (people) | Often refers to Sanaka, Sanatkumāra, Sanandana, Sanatsujāta |
பொதுவாய் | potuvāy | Common, universally applicable | Tamil origin | Open teaching – applies to all seekers |
பதவி | patavi | State, position, attainment | Skt. padavi | Spiritual position; mokṣa stages |
சாலோக | cālōka | Same world as deity | Skt. sāloka | Being in the same realm as God |
சாமீப | cāmīpa | Nearness to deity | Skt. sāmīpya | Proximity to divine being |
சாரூப | cārūpa | Same form as deity | Skt. sārūpya | Identical form with the divine; siddha-body |
சாயுச்சி | cāyucci | Total union with deity | Skt. sāyujya | Non-dual merger with Brahman or Śiva |
ஈசன் | īcaṉ | Īśvara, Lord | Skt. īśa | Divine Guru – Śiva as speaker of this truth |
உமைக்கு | umaikku | To Umā (Pārvatī) | Skt. Umā | Śakti as recipient of supreme knowledge |
🔍 Line-by-Line Literal Translation & Hidden Meaning (Paripāṣai)
Tamil Line
இயம்பினதோரே தென்றால் சரிதை கிறியை
iyampiṉatōrē teṉṟāl caritai kiṟiyai
Literal: What was spoken refers to conduct and action.
Paripāṣai: Īśvara’s discourse to Umā includes both outer life history (caritai) and inner ritual (kriyā). Siddha path always integrates behavior (niyama) with inner energy actions (kriyā yoga).
Tamil Line
யிதுரெண்டு மின்னமொருரெண்டுகேளு
itu reṇṭu miṉṉam oru reṇṭu kēḷu
Literal: These two—understand well—are not separate but part of one dual.
Paripāṣai: Caritai (outer life) and kriyā (inner effort) are not separate — they mirror each other. True yoga is holistic. This line also uses number code (oru-reṇṭu) to symbolize dualities within unity.
Tamil Line
ஒயம்பினதோர் சதாயோகம் பரமெய்ஞ்ஞானம்
oyampiṉatōr catāyōkam parameyññāṉam
Literal: Constant yoga and supreme wisdom were spoken without omission.
Paripāṣai: The divine teaching is not partial — it includes sadā yoga (unbroken union) and parama jñāna (highest realization). This mirrors the Siddha view of jñāna + yoga = liberation.
Tamil Line
உரைத்த விதி நால்வருக்கும் பொதுவாய்ச் சொன்னார்
uraippa viṭi nālvarukkum potuvāy coṉṉār
Literal: This method was taught to the Four and openly declared.
Paripāṣai: Refers to the Four Kumaras (nālvar) — ancient sages to whom even Śiva teaches. The teaching is potuvāy (universal) — accessible to qualified sādhakas beyond caste or birth.
Tamil Line
செயம்பினதோர் குறுகையனால் பதவிகேளு
ceyampiṉatōr kuṟukaiyaṉāl patavi kēḷu
Literal: By appropriate approach to action, hear of the four states.
Paripāṣai: Kuṟukai = approaching rightly, or through tapas. With right discipline, one enters into four padavis — four levels of liberation — each linked with degree of union with the Divine.
Tamil Line
சாலோக சாமீப சாரூபந்தான்
cālōka cāmīpa cārūpantaṉ
Literal: These are Sāloka, Sāmīpya, and Sārūpya.
Paripāṣai: These three are classical mokṣa states from Bhakti tradition, also adopted in Siddha Siddhānta:
- Sāloka – living in same world as God (heaven plane)
- Sāmīpya – close proximity (inner contact)
- Sārūpya – same divine form (Śivamaya state)
Tamil Line
சயம்பினதோர் சாயுச்சிய பதவி நாலு
cayampiṉatōr cāyucciya patavi nālu
Literal: The fourth state is Sāyujya — union.
Paripāṣai: Sāyujya is the culmination — not proximity but identity. All dualities drop. The self is not near Śiva — it is Śiva. This is Siddha Mokṣa.
Tamil Line
சாற்றினா ரீசனவர் போற்றினேனே.
cāṟṟinār īcaṉavar pōṟṟiṉēṉē
Literal: This was declared by the Lord; I praise Him.
Paripāṣai: Śiva revealed this to Umā, and the Siddha declares it again for us. This uruṭṭuraik koṭṭu (truth transmission) is the oral link of siddha lineage — worthy of deepest reverence.
🧘♀️ Philosophical, Yogic, and Alchemical Significance
Concept | Verse Reference | Siddha Interpretation |
---|---|---|
Kuṇḍalinī | Implicit in “sadā yoga” | Continuous union presumes awakened Śakti |
Nāḍī | “kriyā”, “kuṟukai” | Practice of kriyā involves control of prāṇa and nāḍī |
Cakra | Implied progression through mokṣa states | Siddha realizes ascent through subtle sheaths and cakras |
Pañcakōśa | “caritai”, “kriyā” | Outer and inner sheaths both must be purified |
Vāyu | Understood in kriyā–yoga context | Vāyu regulation leads to sāyujya |
Tapas | “kuṟukaiyaṉāl” | Right approach via tapas essential for attaining padavi |
Jñāna | “parameyññāṉam” | Supreme experiential wisdom (not just knowledge) |
Siddhi | “cārūpya”, “sāyujya” | Siddhi of unity in form and being with the Divine |
Rasavāda | “kāviyam” (from earlier verse) | The joy of realization is the rasa of this teaching |
✍️ Literary Features and Poetic Devices
- Number Code: “oru-reṇṭu”, “nālu” symbolize tantric numerology — 2 = dual effort (outer-inner), 4 = mokṣa stages.
- Symmetry: Balanced couplets (e.g. caritai–kriyā, sadā yoga–parama jñāna, Sāloka–Sāmīpya–Sārūpya–Sāyujya)
- Embedded Śāstra: Reflects mokṣa śāstra of siddha and bhakti traditions.
- Siddha Bhāṣa (Twilight Language): Iyampiṉatōr, oyampiṉatōr = not random repetition, but rhythmic revelation.
- Alliteration: “cālōka cāmīpa cārūpantaṉ” — poetic progression mimics spiritual ascent.
🌺 Overall Summary and Core Teaching of the Verse
This verse is a core Siddha teaching on the four-fold mokṣa, gracefully integrating kriyā, yoga, and jñāna. Īśvara instructs that outer life conduct (caritai) and inner ritual effort (kriyā) are dual limbs of the same path. Those who persevere in sadā yoga and attain parama jñāna are guided through the four stages of liberation: Sāloka (being in the same divine realm), Sāmīpya (being near), Sārūpya (becoming like), and Sāyujya (becoming One). The verse exalts this gradation not as mere theology, but as lived transformation accessible to those who follow the prescribed method (viṭi), with the blessing of Īśvara Himself. In praising this ancient revelation, the poet becomes a bridge — keeping alive the Siddha transmission of liberation through song.